Come to find out (literally moments after we arrive back at the Satos), we were supposed to meet at Izumi-Otsu, three train stops down from Izumi-Omiya. I misunderstood the instructions and we waited fruitlessly in the wrong spot.
Dang! Just when I thought I was getting the hang of this Japanese thing....
That's okay, I guess. They're still trying to get a hang of the "English" thing too, and their innocent errors and misuses of the language make me chuckle.
Well, I know who I work for now: a coffee company
I guess you can't fault the Japanese for this too much, seeing as American college students have a problem with this too.
"It may not be a great luxury in your life, and yet takings surrounded by our "Golusia" means a comfortable daily life."
If the store itself questions whether it's exciting or not, I'm not sure I want to go in.
I'm not quite sure how to "through," but apparently passing is okay.
I wonder who told the Japanese that "commutation" is a common English word...
No comments:
Post a Comment